第1题:
Although the ecological environment wasbecoming better, the problems were still serious.(翻译)
第2题:
中国生态农业(Chinese Ecological Agriculture)
第3题:
__________
[A] access [B] succession [C] right [D] return
第4题:
宣传口号“创环保模范城市,建绿色生态家园”最为地道、最符合口号语文体的译文是()。
第5题:
微生态制剂(microbial ecological agents)
第6题:
第7题:
生态效益(ecological effect)
第8题:
He published a series of works in rapid succession.(英译汉)
第9题:
生态文明”的翻译不仅要忠于原意、起到促进交流的作用,而且也涉及国际话语权问题。如果将“生态文明”译作()含义太窄,还是用()较为贴切。
第10题:
最低死亡率(minimun mortality,or ecological morality)