what it is conceived
that is conceived
what is conceived to be
that is being conceived of
第1题:
What time does your father go to bed?
第2题:
It was the fantasy of being a successful, married businessman ________ appealed to me far more than reality.
A which
B for which
C that
D what
第3题:
(b) Explain what is meant by McGregor’s
(i) Theory X; (5 marks)
第4题:
What’s the difference between an interface and abstract class?
(接口与抽象类有什么区别)
第5题:
A、which
B、that
C、where
D、what
第6题:
A、being told
B、to be told
C、to tell
D、telling
第7题:
theory holds the opinion that a linguistic sign derives its meaning from that which refers to something in the reality.
A、Semantic
B、Referential
C、Representational
D、Reflected
第8题:
The fact that the mass of a particle is equivalent to a certain of energy means that the particle can no longer be seen as a static object, but has to be conceived as a dynamic pattern, a process involving the energy which manifest itself as the particle’s mass.
译文:某一粒子的质量相当于一定的能量,这一事实意味着该粒子不再被看作是一个静态的物体,而应该被看成是一种动态的形式,一种与能量表现为粒子质量相关的过程。
本题考核知识点:同位语、宾语从句、定语从句、现在分词作定语的译法。
该句的句子主干是The fact means that...,fact后是that 引导的同位语从句,同位语从句的翻译和定语从句翻译有很多相似之处,如果句子较长,可单独成句,并用“这一事实...”将从句和主语连接在一起,that可以省略不译。Means后是that引导的宾语从句,其中有两个并列的谓语:can no longer be seen as和has to be conceived as,译为“不能再被看成...,而应该被看成...”。a process 是宾语补足语a dynamic pattern的同位语,可以译成并列结构。Involving...部分是现在分词作定语,修饰a process,按照汉语习惯译成“与……有关的过程”。Which...mass是定语从句,修饰the energy,可译成“表现为粒子质量的能量。”
词汇:be equivalent to“等同于,相当于”。 Be conceived as“被看成,被认为”。Dynamic“动力的,动态的”。
第9题:
If you_______to see that person, what would you say to him?
A. will
B. were
C. will be
D. are
第10题: