()是中国以古文笔法译西洋小说的第一人。A、林纾B、曾朴C、周桂笙D、包天笑

题目

()是中国以古文笔法译西洋小说的第一人。

  • A、林纾
  • B、曾朴
  • C、周桂笙
  • D、包天笑
参考答案和解析
正确答案:A
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说,被公认为我国第一部直译小说是( )。

A、《巴黎茶花女遗事》
B、《四日》
C、《默》
D、《毒蛇圈》

答案:D
解析:
最早用白话介绍外国小说,并被认为是我国最早的一部直译小说的是周桂笙的《毒蛇圈》,但真正开我国直译文学的先河的却是鲁迅兄弟。鲁迅与周作人的《域外小说集》标志着我国直译小说的开始。

第2题:

我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说( ),被公认为我国第 一部直译小说。

A、《巴黎茶花女遗事》
B、《四日》
C、《默》
D、《毒蛇圈》

答案:D
解析:
最早用白话介绍外国小说,并被认为是我国最早的一部直译小说的是周桂笙的《毒蛇圈》,但真正开我国直译文学的先河的却是鲁迅兄弟。鲁迅与周作人的《域外小说集》标志着我国直译小说的开始。

第3题:

长篇小说《上海春秋》和长篇传记小说《留芳记》的作者是( )。

A.周瘦鹃

B. 张恨水

C. 包天笑

D.无名氏


参考答案:C

第4题:

林纾曾对中西小说在叙述方式上进行过比较。


正确答案:错误

第5题:

晚清从事小说翻译最重要的作家是()。

A曾朴

B林纾

C周桂笙

D包天笑


B
晚清出版的超过千部的小说里,有三分之二是翻译作品。有学者统计,戊戌到辛亥期间,共有615部外国作品的中文全译本。其中狄更斯、雨果、小仲马、托尔斯泰和柯南道尔的作品广受读者喜爱。当时从事小说翻译最重要的作家是林纾。

第6题:

我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说( ),被公认为我国第一部直译小说。

A.《巴黎茶花女遗事》
B.《四日》
C.《默》
D.《毒蛇圈》

答案:D
解析:
最早用白话介绍外国小说,并被认为是我国最早的一部直译小说的是周桂笙的《毒蛇圈》,但真正开我国直译文学的先河的却是鲁迅兄弟。鲁迅与周作人的《域外小说集》标志着我国直译小说的开始。

第7题:

()是中国以古文笔法译西洋小说的第一人。

A林纾

B曾朴

C周桂笙

D包天笑


A

第8题:

关于古文翻译,近代翻译家林纾曾提出“信”、“达”、“雅”三点要求。()

A、错误

B、正确


参考答案:A

第9题:

曾朴于1904年11、12月间,写成了()20回,以“东亚病夫”笔名于1905年由小说林社出版。


正确答案:《孽海花》

第10题:

不懂外语却被誉为中国近代“译界之王”的是()

  • A、严复
  • B、傅雷
  • C、梁实秋
  • D、林纾

正确答案:D

更多相关问题