洋泾浜英语的基本特征是()

题目

洋泾浜英语的基本特征是()

  • A、语音、词汇是英语的,语法基本上是汉语的
  • B、词汇主要是英语的,语音、语法基本上是汉语的
  • C、语音有较大改动,词汇、语法基本上是英语的
  • D、语音有较大改动,词汇主要是英语的,语法基本上是汉语的
参考答案和解析
正确答案:D
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

洋泾浜英语的基本特征是()

A.语音、词汇是英语的,语法基本上是汉语的
B.词汇主要是英语的,语音、语法基本上是汉语的
C.语音有较大改动,词汇、语法基本上是英语的
D.语音有较大改动,词汇主要是英语的,语法基本上是汉语的

答案:D
解析:

第2题:

洋泾浜不同于克里奥耳语。


正确答案:正确

第3题:

洋泾浜语 名词解释


参考答案:洋泾浜是上海外滩的一个地方,鸦片战争后,这里是外国商人居住地,外国人和当地人在交往中形成了一种混杂着汉语成分的英语。这就是洋泾浜英语。后专指那些由不同语言混杂而成,与洋泾浜性质相同的交际工具。

第4题:

什么是洋泾浜语?它的特点是什么?


正确答案:1)洋泾浜又称皮钦语,是十七世纪以后殖民地、半殖民地的通商口岸常见的一种语言现象,是当地人在同外来殖民者打交道过程中学来的一种变了形的外语,是双方彼此在语言上妥协而产生的一种能使双方勉强沟通的临时性交际工具。
2)各地洋泾浜的共同特点是:词汇量很小,其中绝大多数取自外语,极少数取自当地词汇。语音经过当地语言音系的大幅改造,语法规则减少到最低限度,带有本地语法的痕迹。只用这少量的外语词汇和极其简单的语法规则,许多事物只能用迂回的比喻描画方式、用词组甚至句子来表达。可以说,洋泾浜是当地人没有学好的殖民者的语言,是殖民者语言在异域的有限交际范围内使用的一种特殊变体。
3)洋泾浜使用场合有限,不作为母语传授给下一代。一旦社会环境改变,就会自动消失。所以一般不被看作正式的语言,还算不上“混合语”。
4)世界上现存最有活力的洋泾浜是广泛使用于新几内亚的TokPisin。
5)洋泾浜的发展前途不外两个:一个是随着社会制度的改变而消亡,像我国的洋泾浜在解放后便停止通行;一个是发展为混合语,成为某一地区人们通用的交际工具。

第5题:

“洋泾浜”语是我国特有的一种语言现象。


正确答案:错误

第6题:

中国的洋泾浜语言比较引人注目的有()两种。

  • A、洋泾浜英语
  • B、洋泾浜协和语
  • C、洋泾浜汉语
  • D、洋泾浜法语

正确答案:A,B

第7题:

克里奥耳语是指()。

  • A、用于特殊场合的混合语
  • B、只有口语形式的混合语
  • C、用于特殊场合的洋泾浜语
  • D、成为人们母语的洋泾浜语

正确答案:D

第8题:

()不是洋泾浜英语的特点。

A、善用修辞

B、语法简单

C、音位简化

D、词汇有限


正确答案:A

第9题:

简述洋泾浜语的产生。


正确答案:是母语不同的人在相互交往时所使用的由两种或多种语言混杂而成的交际工具.它是在某一外语基础上进行简化,并经过当地语言的适当改造而形成的产物.

第10题:

谈谈洋泾浜与混合语的联系与区别。


正确答案:“洋泾浜”也叫“洋泾浜语”。指说不同语言的人由于贸易或移民等聚集在一起形成的一种混合语,混合语(linguafranca)指语言混合而形成的语言称为混合语。混合语不是A语言,也不是B语言,而是A、B混合而成的另外一种语言。
相同点:二者都是语言远征的结果,是一种语言远渡重洋,立足异域,在其立足的过程中又和当地语言发生密切关系,吸收对方的一些成分,形成变体。
不同点:
(1)混合语使用于整个社会,也使用于家庭内部。洋泾浜只局限于某个有限的范围使用。
(2)混合语可以是一个人的母语,被孩子们作为母语来学习使用。洋泾浜语是在母语以外,在社会交际学中学会的第二语言。
(3)洋泾浜语是殖民地和半殖民地文化的产物,而混合语则不一定。
(4)混合语内部有完整的语音、词汇和语法规范,洋泾浜语则不然。
(5)有的混合语是从洋泾浜语发展而来的。但不是所有洋泾浜语都会发展成为混合语。