下列名作中,由郭沫若翻译的是()。

题目
单选题
下列名作中,由郭沫若翻译的是()。
A

歌德《少年维特之烦恼》

B

果戈里《死魂灵》

C

普希金《普希金抒情诗集》

D

易卜生《娜拉》

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

()是第一位将莎士比亚全集翻译成中文的中国人。

A林语堂

B胡适

C郭沫若

D梁实秋


答案D

第2题:

茅盾是我国一位著名作家的笔名,这位作家的原名是( )。

A.郭沫若
B.沈雁冰
C.舒庆春
D.赵树理

答案:B
解析:
茅盾,原名沈德鸿,字雁冰,笔名茅盾、郎损、玄珠、方璧、止敬、蒲牢、微明、沈仲方、沈明甫等。

第3题:

在中国现代文学史上,属于“文学研究会”成员的著名作家是()

A、何其芳

B、郁达夫

C、郭沫若

D、朱自清


参考答案:D

第4题:

用于数量极少或者使用EDI之前数据未经处理的情况,可以采用的EDI翻译软件是()

  • A、文件在键盘录入过程中同时完成翻译
  • B、从数据库中取得数据的过程中完成翻译
  • C、前端通信控制器/翻译机
  • D、由EDI中心系统进行翻译

正确答案:A

第5题:

乙将国外某著名作家甲的名著翻译成中文后交由丙出版单位出版发行,该名著的翻译权是由()享有。

  • A、乙和丙
  • B、乙
  • C、丙
  • D、甲

正确答案:B

第6题:

郭沫若的著名作品《凤凰涅檠》的体裁是_________。 ( )

A.诗歌

B.散文

C.小说

D.戏剧文学


正确答案:A

第7题:

对下列语句,排序最为合理的是( )。
①在这批作家兼翻译家的知识分子中,鲁迅堪称出道最早、用力最勤、产量颇丰质量大多臻于上乘的一位译界高手。
②目前,全面、系统地对鲁迅译著的文本进行细读和分析的“文学”性研究成果还未出现。
③从已有鲁迅翻译文学研究成果来看,多数论文和专著都侧重于“翻译”研究,即把主要精力放在鲁迅翻译选材、翻译目的、翻译策略、翻译方法等翻译理论的研究上。
④在中国现代文坛,从事文学创作且投身翻译事业的作家大有人在,鲁迅、周作人郭沫若、林语堂、茅盾、冰心、郑振铎、徐志摩、巴金等就是其中的佼佼者。

A.③①④②
B.④①③②
C.③④①②
D.④③①②

答案:B
解析:
本题属于语句排序题。
观察选项,确定首句。首句为③和④,④句列举了一大批作家,引出话题,而③句仅仅是对鲁迅一人进行陈述,不适合做首句,因此首句为④,排除A项和C项。
接着观察①和③,①句“在这批作家”,根据代词指代,可以确定是承接④中的一大批作家,④①相连。

第8题:

在下列网络服务中,(64)是远程登录服务,Internet中域名与IP地址之间的翻译是由(65)来完成的。

A.WWW

B.FTP

C.BBS

D.Telnet


正确答案:D
解析:WWW服务提供了浏览网络新闻、下载软件、网上购物、聊天、学习等服务, FTP是文件传输服务,BBS是电子公告板的缩写,Telnet是远程登录服务。试题(65)分析见公共试题Ⅰ(21)。

第9题:

Internet中域名与IP地址之间的翻译是由( )来完成的。


正确答案:DNS

第10题:

下列名作中,由郭沫若翻译的是()。

  • A、歌德《少年维特之烦恼》
  • B、果戈里《死魂灵》
  • C、普希金《普希金抒情诗集》
  • D、易卜生《娜拉》

正确答案:A

更多相关问题