下列属于外语翻译专业术语的是()

题目
多选题
下列属于外语翻译专业术语的是()
A

外在语言

B

中间语言

C

源语言

D

目标语言

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

全国外语翻译证书考试英语四级笔译, 要怎么准备?有什么参考书目?


笔译:重点评价考生实际从事翻译工作的能力,因此考试的题型和内容近似于实际工作中所碰到的情况。笔译考试分为两部分,英译汉和汉译英各2-3篇文章。初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时。各级别考试所选文章长度不等,级别越高所译文章越长,难度也越高。

第2题:

从事特殊教育的教师和从事()的人员,享受国家规定的特殊教育津贴。

A、手语翻译

B、文字翻译

C、盲文翻译

D、外语翻译


参考答案:AC

第3题:

全国外语翻译证书考试英语四级口译 ,怎么考?题型?有什么比较好的备考书目


你好,四级口译考试分为3部分,第一部分为对话,要求考生将长度约300词或字的对话分别口译成汉语或英语。第二部分为英译汉,要求考生将长度约200词的发音或讲话译成汉语。第三部分为汉译英,要求考生将长度约200字的发言或讲话译成英语。
       关于怎么考的问题,口译采取听录音做口译的方式,考生将听到的一段英语或汉语讲话分别译成汉语或英语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每一至三句后会有一个停顿,停顿时间约为放录音时间的2倍,这时间是留给考生翻译的时间。听录音时考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。
       口译是以百分计算的,其中口译对话部分占20%,英译汉和汉译英部分各占40%,口译合格标准为总分60分。
至于参考书一般是做全国外语翻译证书考试英语四级口译真题或样题,口译方面要自己多练习。
       希望以上回答对你有用,祝好!

第4题:

以下哪些属于SEO的专业术语?()

  • A、点击率
  • B、索引
  • C、关键字
  • D、PR值

正确答案:B,C,D

第5题:

瓶、桶、袋、纸箱、木箱的标准都属于()标准。

  • A、基础
  • B、计量
  • C、包装容器
  • D、专业术语

正确答案:C

第6题:

求全国外语翻译证书考试英语四级笔译答案

 


1.Australia has a well-developed education system with participation among the highest in the world. 澳大利亚拥有高度发达的教育系统,是全世界最发达之一。
2.The growing potential of China’s tourism market is most lucrative not only to European countries but also to the whole world.中国逐步增长的旅游市场利润不仅仅对欧洲国家而且对全世界都拥有吸引力。
3.With more than 1,000 foreign media correspondents based in London, it is a city with a voice that is heard all around the world.伦敦,这是一个聆听全世界声音的城市,超过1000家境外媒体在此汇集。
4.In general, enterprises with foreign investments established in special economic zones are eligible for a reduced corporate income tax rate of 15%.
一般来说,建立在经济特区的境外投资企业可享受高达15%的企业所得税减免。
5.Frequent scheduled flights from international airports located throughout the country provided direct access to other countries.遍布全国的国际机场里频繁起飞的航班能让你直达其它国家。
6.Without exports small countries would not be able to industrialize their economies, regardless of the cost involved.如果不依靠出口,小国家根本无法实现经济工业化,无论他们的成本有多低。
7.In the maturity stage, as the marketplace becomes saturated and the number of new customers dwindles, sales reach a plateau.在市场成熟阶段,随着市场变得饱和以及新客户的逐渐减少,销售收入会达到一个瓶颈,很难再继续增长
8.Any disputes arising from or in connection with this contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration.任何因此合同引起的争议将提交中国国际经贸仲裁委员会仲裁。
9.Large companies should derive enormous survival advantage from the richness of their resources and the reach of their economic and political influence.大型企业会因为他们所掌控的丰富资源以及经济政治影响力而获得巨大的生存优势。
10.Transfers are usually determined on the basis of the department head’s recommendation and the personnel committee’s judgment.(员工)转换通常会在部门经理的推荐和人事委员会的判断基础上做出决定。

第7题:

根据原文,下列推论正确的是( )。
A 每个人都对科学实验或项目感兴趣
B 受过良好教育的人熟知并经常应用大部分的专业术语
C 与大部分行业相比,行政类的专业术语的数量近半个世纪增幅明显
D 不同的专业和行业经常交换使用专业术语,使专业术语得到普及


答案:C
解析:
A项为表述绝对化;
B项与原文“法律、医学、神学和哲学领域的一些专业术语也在源远流长的历史发展中被受过良好教育的阶层所熟知应用”不符;
C项与原文“这些术语在最近的五十年内明显增多,尤其是在自然科学、行政学以及机械技术等领域”相符;
D项语意偷换,专业术语的普及可以从原文找出:“所以这些行业的术语比较陈旧,且大多由土语或借入语构成,已经融入了大众的日常用语中”、“但由于我们对其熟悉度较高,比起其他行业的术语则更容易被我们理解”、“法律、医学、神学和哲学领域的一些专业术语也在源远流长的历史发展中被受过良好教育的阶层所熟知应用,继而将其中一部分融入到大众词汇中”。
故正确答案为C。

第8题:

全国外语翻译证书考试英语四级笔译,和三级笔译相比,难度相差多少?


如果是英语专业的,建议考人事部和外文局的翻译专业资格(水平)证书,“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),分为三级和二级口笔译,这个权威些,是行业资格证,哪都认。专科尝试三级,本科尝试二级,买好相关考试资料,多做定时强化练习。
如果你准备去长三角地区发展,可以考上海的口笔译证,相对容易点儿。

第9题:

下列信号专业术语描述正确的是()。

  • A、矮柱
  • B、1/3DG
  • C、5-6DG
  • D、5-7DG

正确答案:D

第10题:

下列属于外语翻译专业术语的是()

  • A、外在语言
  • B、中间语言
  • C、源语言
  • D、目标语言

正确答案:C,D